Рейтинговые книги
Читем онлайн Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78
я хотела возмутиться плохим поведением непонятно какого зверя, как последний луч заходящего солнца отразился в окне второго этажа и блеснул мне в глаза, заставляя взглянуть в том направлении. Штора на окне быстро опустилась, скрывая за собой округлое женское лицо с довольной улыбкой на губах.

Теплые губы снова прикоснулись к моей шее и прошлись цепочкой ласковых поцелуев по позвоночнику.

— Дин, перестань, нас здесь всем видно, — поежилась я, когда рука мужа проскользнула у меня под локтем и погладила живот.

— Да кому мы тут нужны, — не отрываясь от своего занятия, прошептал мужчина, — у всех свои дела имеются. А если и посмотрит кто, нам какая разница?

— Мне разница есть. Тем более, только что в окно твоя мама смотрела. Что она подумает о непутевой невестке, которая посреди двора умостилась у ее ребенка на коленях?

— Жена, с тобой не соскучишься, — усмехнулся мужчина, — я могу тебе точно сказать, что она подумает.

— И что же? — пытаясь вывернуться из крепкого захвата, спрашиваю я.

— Ну, например, что она просто счастлива, что ее ребенок наконец-то нашел свою пару, и она спокойно может ожидать появления королевских наследников. Попросту говоря, внуков, о которых давно уже бредит и все ужи мне прожужжала. Наташ, — голос супруга слегка напрягся, — а ты, вообще, как к детям относишься? Не против, если у нас маленькая Наталья появится?

— Против, — огорошила я своим заявлением муженька. Он даже гладить меня прекратил и развернул лицом к себе.

— Ты не хочешь детей?

Я ненадолго задумалась. Детей я, конечно, хочу. Потому и замуж собиралась за Витюшку, а не от большой любви. К тому же я отчего-то твердо уверена, что хоть Дин и является полной противоположностью моего бывшего и временами бывает, ну, полным… нехорошим человеком, своих детей он обижать не будет.

А молчу я из вредности характера. Что поделаешь, такой уж я уродилась интриганкой. Уже давно муженьку надо было спросить, хочу я детей или нет, а не ставить меня перед фактом, что я это кому-то почему-то должна. Правда, долго испытывать терпение своего венценосного супруга не решилась.

— Ну как тебе сказать? — медленно начала я. — В принципе, я не против Натальи, только неплохо было бы сначала смастерить наследника, а потом уже как Бог даст.

— Ну ты… — выдохнул его величество.

— Чертова баба? — предположила я.

— Невозможная.

— Невозможно плохая или невозможно хорошая? — уточняю я, улыбаясь.

— Просто невозможная, — жадный поцелуй прервал наш разговор, и моя попытка вырваться потерпела полнейший провал. Дин целовал так, как будто ждал этого целую вечность и, в конце концов, дождался. Освободил он мои губы только когда у меня уже воздух в легких почти закончился, а в голове стоял сплошной туман. — Невозможная и моя!

В следующее мгновение я уже стояла на земле. Дин тоже поднялся.

— Пойдем домой, а то и в самом деле устроим бесплатное представление, — горячий взгляд уставился мне на грудь, я перевела глаза туда же. Обалдеть! По странному стечению обстоятельств или по личной просьбе величества Терри мне платье сегодня приготовила с пуговицами спереди, которые как раз сейчас оказались наполовину расстегнуты. Ну и когда он успел, интересно мне было бы знать? Я даже не заметила ничего!

— Иди сюда, я помогу, — протянул ко мне руку Дин.

— Ага, уже помог, хватит, — пробурчала я, быстренько застегивая пуговки.

Пока мы беседовали, постепенно темнело. А я же на вечер посетителя пригласила! Придет или нет?

— Малышка, ты поужинаешь со мной? — протянув мне локоть, за который я и ухватилась, поинтересовался муж. Мы не спеша двинулись по дорожке к зданию.

— У меня сегодня гость еще должен быть, — информирую супруга, — красавец — мужчина.

— Ты шутишь, что ли? — даже остановился совершенно ошалевший от такого заявления Дин. — И кто он, этот смертник?

— Я Мерида пригласила на вечер, — поясняю совершенно спокойно, не обращая внимания на ошарашенный вид мужа.

— Зачем???

— Не ори, не страшно. Я предложила ему попросить у меня руки моей фрейлины. Которой, ты и сам знаешь.

— И что, он придет?

— А вот не знаю еще. Ты составишь мне компанию?

— Конечно, куда я от тебя денусь? — Дин освободил руку от моего захвата и, обхватив меня за плечи, повел домой.

Глава 7

— Господин Мерид пришел, — сообщила Терри, заглядывая в гостиную, — впустить его?

— Черт его принес, этого Мерида, — буркнул недовольный Дин, который как раз в этот момент притянул меня к себе и обнял, — может, пусть завтра придет?

— Я сама его позвала, а не черт его принес, — выкрутившись из крепких объятий мужа, усаживаюсь рядом с ним на диван. — Терри, скажи ему, пусть заходит.

Горничная открыла дверь пошире и пропустила первого некроманта королевства. Он вошел и замер сразу возле входа, как только увидел, что мое королевское величество здесь не в одиночестве, а совсем наоборот, в компании с еще одним, чрезвычайно недовольным величеством.

— Проходи уже, раз притопал, чего застыл? — нелюбезно поторопил своего советника Кордэвидион. Я его легонько толкнула плечом.

— Что? — это уже мне. — Нашел время по гостям шататься.

— Дин, прекрати, когда я его пригласила, тогда он и пришел. Проходи, Мерид, — пригласила я помощника мужа, — присаживайся.

Посетитель перевел взгляд на своего короля.

— Да иди уже, чего стоишь.

Первый помощник пересек гостиную, вытащил стул из-за столика и сел.

— Ваше величество, — подняв на меня глаза, выдавил из себя Мерид. Что-то мне не нравится такое начало разговора, какое-то оно не очень вдохновляющее. — Я не буду просить у Вас руки Федерики.

О как! Неужели я ошиблась в том, что они питают взаимную симпатию друг к другу? Да не может быть! Постойте, он сказал ”Федерики”, а не ”леди” или как еще там нужно было по протоколу?

— Мерид, в чем дело? — раздался голос Кордэвидиона, — Тебе же нравится Федерика, я знаю. Она тебе отказала?

— Да, — последовал короткий ответ.

— Ну и что, ты так спокойно к этому относишься и ничего не сделаешь? Ты мужик, в самом деле, или…

— Дин, пожалуйста, дай мне поговорить с ним, — пытаюсь вмешаться в разговор мужчин.

— Говори, — Кордэвидион откинулся на спинку дивана и даже руки демонстративно скрестил на груди.

— Мерид, почему Федерика отказала тебе, она как-то объяснила это?

— Нет, не объяснила, — сообщил расстроенный мужчина, — просто отказала.

— Здесь что — то не то, я уверена, что она совершенно не против создать с тобой семью. Дин, у тебя есть что-нибудь выпить, или ты все прикончил сам? — ответом мне стал укоризненный взгляд черных глаз.

— Терри! Где Кевин? — спросил муж у заглянувшей на зов служанки.

— Он у Вас

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена бесплатно.
Похожие на Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена книги

Оставить комментарий